La compagnia aerea sta valutando di introdurre i dialetti della città di partenza e destinazione negli annunci di bordo. Una volta decollata in Italia la polemica sull’utilizzo dei dialetti a scuola e persino presso le amministrazioni pubbliche, c’è chi, come easyJet, prende in seria considerazione la possibilità di “sdoganare” e valorizzare i principali idiomi regionali introducendoli sui voli di linea nazionali.
La compagnia aerea low cost, terzo vettore per quota di mercato nel trasporto passeggeri in Italia, sta valutando la possibilità di introdurre i diversi dialetti regionali sulle tratte domestiche durante le istruzioni di sicurezza che vengono fornite prima del decollo. Così, ad esempio, sul collegamento tra Milano Malpensa a Napoli Capodichino l’Italiano e l’Inglese potrebbero in futuro essere affiancati dal Lumbard e dal Nnapulitano.
“Il nostro interesse per l’uso dei dialetti a bordo nasce dalla volontà di essere sempre più vicini alla quotidianità dei nostri passeggeri e di dare loro un segno tangibile del fatto che sentiamo l’Italia come la nostra seconda casa,” dichiara Thomas Meister, Marketing Manager easyJet per l’Italia. “Inoltre, ci sembra bello far riassaporare ai nostri passeggeri l’emozione di trovarsi a casa già dal momento in cui salgono a bordo di un aereo easyJet”.
Annuncio di bordo in italiano:
Signore e Signori benvenuti a bordo di questo volo easyJet.
Per ragioni di sicurezza vi preghiamo di sistemare il bagaglio a mano negli alloggiamenti sopra di voi o sotto la poltrona di fronte a voi. Vi preghiamo di fare attenzione nell’aprire le cappelliere in caso qualcosa cada. Vi preghiamo di accomodarvi al vostro posto e di allacciare la cintura di sicurezza.
Vi informiamo che su questo volo non è consentito fumare.
Esempio di annuncio di bordo in dialetto milanese:
Sciuri e sciure, benvegnü a bord de chel vul chi easyJet.
Per resün de sicüresa se cunsiglia de sistemà la valis sura de vi alter e sota la pultrona in facia a vi alter.
Ve pregum de fa atensiün nel dervì l’antina sura i test nel caso qui cos el burlà giò.
Ve pregum de acumudas ai vostri post e lacià la cintüra de sicüresa. Per vostra infurmasiün, su chel aeroplano chi, se po minga fumà.
Esempio di annuncio di bordo in dialetto napoletano:
Signore e Signure benvenute a tutte quante ‘ncopp’a ‘stu volo ‘e l’easyJet.
Pe’ questione ‘e sicurezza v’arraccumannammo ‘e mettere ‘e bagaglie a mano int’agli armadietti ‘ncapa a vuie o sott’a pultrona annanze a vuie.
V’arraccumannammo ‘e ve sta accorte quanno arapite ‘e cappelliere casomaie care quaccosa.
V’arraccumannammo ‘e v’assettà ‘o posto vuosto e v’attaccà ‘a cintura ‘e sicurezza.
A titolo di informazione ‘ncopp’a st’aereo nun se po’ fumà.